close

這首白日夢冒險王(The Secret Life of Walter Mitty)的主題曲有著觸動人心的絃律,José González的聲音完美的詮譯了這首歌的感情,翻譯如下:

歌名:Stay Alive
歌手:José González
翻譯:梅爾

There’s a rhythm in rush these days
(這陣子的節奏有些混亂)
Where the lights don’t move and the colors don’t fade
(白晝停留,色彩不褪)
Leaves you empty with nothing but dreams
(將你留在只有夢的空白裡)
In a world gone shallow
(在一個變淺了的世界)
In a world gone lean
(在一個傾斜了的世界)

Sometimes there’s things a man cannot know
(有些事有時候是人們無法得知的)
Gears won’t turn and the leaves won’t grow
(齒輪無法轉動,樹葉停止生長)
There’s no place to run and no gasoline
(沒有汽油,也無處可逃)
Engine won’t turn
(引擎無法轉動)
And the train won’t leave
(而火車無法離站)

Engines won’t turn and the train won’t leave
(引擎無法轉動而火車無法離站)

I will stay with you tonight
(今晚我會陪在妳身邊)
Hold you close ‘til the morning light
(緊緊擁著妳直到黎明)
In the morning watch a new day rise
(在清晨守著新的一天的到來)
We’ll do whatever just to stay alive
(我們將為了活下去盡最大的努力)
We’ll do whatever just to stay alive
(我們將為了活下去盡最大的努力)
Well the way I feel is the way I write
(我筆下寫出的就是我真實的感受)
It isn’t like the thoughts of the man who lies
(與滿口謊言的人想法不同)
There is a truth and it’s on our side
(事實是站在我們這邊的)
Dawn is coming
(黎明即將到來)
Open your eyes
(張開妳的雙眼)
Look into the sun as the new days rise
(在新的一天來臨時,凝視著太陽)
And I will wait for you tonight
(今晚我會等妳)
You’re here forever and you’re by my side
(妳會永遠在我身邊)
I’ve been waiting all my life
(我已等了一輩子了)
To feel your heart as it’s keeping time
(感受妳的心跳,它就像時鐘上速度準確的指針)
We’ll do whatever just to stay alive
(我們將為了活下去盡最大的努力)

Dawn is coming
(黎明即將到來)
Open your eyes
(張開妳的雙眼)
Dawn is coming
(黎明即將到來)
Open your eyes
(張開妳的雙眼)
Dawn is coming
(黎明即將到來)
Open your eyes
(張開妳的雙眼)
Dawn is coming
(黎明即將到來)
Open your eyes
(張開妳的雙眼)

Look into the sun as the new days rise
(在新的一天來臨時,凝視著太陽)
There’s a rhythm in rush these days
(這陣子的節奏有些混亂)
Where the lights don’t move and the colors don’t fade
(白晝停留,色彩不褪)
Leaves you empty with nothing but dreams
(將你留在只有夢的空白裡)
In a world gone shallow
(在一個變淺了的世界)
In a world gone lean
(在一個傾斜了的世界)

But there is a truth and it’s on our side
(事實是站在我們這邊的)
Dawn is coming open your eyes
(黎明即將到來,張開妳的雙眼)
Look into the sun as a new days rise
(在新的一天來臨時,凝視著太陽)

 

 

arrow
arrow

    梅爾 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()