德文歌很少有梅爾喜歡的歌手,Unheilig唱的歌梅爾都很喜歡,來分享其中一首喲! 翻譯如下,大家參考一下囉~
歌名:Geboren um zu leben (為活而生)
歌手:Unheilig
翻譯:梅爾
梅爾 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣(2,188)
前幾天熱騰騰的德文B1檢定證書剛入手,今天來分享一下準備考試的心得吧!
準備的時間一個月,一天大約唸二~三個小時,沒有補習,自己唸。
梅爾 發表在 痞客邦 留言(9) 人氣(12,748)
Doppelkonjunktionen,翻成中文應該是"雙"連接詞?! 這有點類似英文的相關連接詞。看一下德文連接詞[ je....,desto...]和[nicht...,sondern...]怎麼用吧!
範例:
je...,desto...例句:Je mehr Eis schmilzt, desto höher steigt der Meeresspiegel.(冰融化的愈多,海平面上升的愈高)
梅爾 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(5,151)
一首很動感的德文歌曲,最近奧地利的廣播一直在放,梅爾覺得還不錯,翻譯了一下,順便練習一下德翻中,供大家參考。翻譯如下:
歌名:Irgendwann (某一天)
歌手:Beatrice Egli
翻譯:梅爾
梅爾 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(1,074)
外語到底要學到什麼程度才夠? 是要學很多種語言比較有優勢,還是學個兩種就好了? 這問題最近在梅爾的心中漸漸有了答案。這要說說以前的故事了!
故事一在英國唸書時,常常可以接觸不同國家的人,有些歐洲人真的很厲害,隨便都可以說上二到三種外文,如法文、德文、西班牙文之類的。我想地緣關係是優勢之一,但這大部份都是英國以外的人。英國人好像普遍都只會講英文?!誰叫英文是第一外語,學全世界的人都說你的母語時,你還會想去學別人的語言?但好笑的點來了,有些英國人偏偏又很喜歡裝作自己也會說很多語言,深入了解後,其實這些人大概都只會說"你好嗎?","我的名字是xx"之類的。所以當你只會說不超過十句的句子,而且聽不懂別人的回答時,請不要說自己會說這個語言,因為那看起來很瞎!
梅爾 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(3,648)
很溫柔,觸及靈魂的一首慢歌,翻譯如下:
歌名:Say Something
歌手:A Great Big World & Christina Aguilera
翻譯:梅爾
梅爾 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣(4,675)
Nominativ的所有格基本上der和das是一樣的。只有die的部份要在所有格後面加上e,euer的部份須特別注意後面的er要變成re。下面為參考例句:
Das ist
ihr Mann. (那是
她的老公)
Das ist
sein Kind. (那是
他的小孩)
Das ist
ihre Mutter. (那是
她的媽媽)
Das sind
seine Kinder. (那是
他的小孩們)
梅爾 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(6,061)