由Desiree演唱,很輕快的一首英文歌,來聽聽囉~ 翻譯如下

歌名:No Way Free Way
歌手:Desiree
翻譯:梅爾

Tell me caller where you're calling from?
(請問這位聽眾來自哪裡?)
Says the dj on the microphone, oh, oh
(DJ在麥克風裡這麼說著。喔~喔~)
He says, give me just a minute, I'ma throw it on the radio
(他說,給我一分鐘,我將為你播放這首歌)
I never thought I'd hear my favorite song
(我從沒想過會聽見我最喜愛的歌)
But things are different from a week ago, no, no
(但事情從一個禮拜前開始變得不一樣,不~ 不~)
Now there's a hole inside my heart and I can't stand to play the stereo
(現在我的心很空洞,我無法克制的打開音響)
My head is racing, my tears are breaking
(我的思緒在奔馳,我的眼淚在潰堤)
My shield is fading with every beat
(我的保護層隨著每一個節拍褪去)

I don't wanna hear the song so tell them not to play it
(叫他們不要播這首歌,我不想聽)
Tell them turn it off cause baby I can't listen
(寶貝,叫他們關掉,因為我不能聽)
Every time it starts I think of what I'm missing
(每當這首歌開始唱,就會讓我想起我失去的)
It's like I can't run away from, run away from you
(就如同我無法逃離,無法逃離你)
It raining on me like a storm and baby I'm trembling
(就像暴風雨落在我身上。寶貝,我在顫抖)
I ... more, so ...
(我…更多,所以…)
It's like I can't run away from, run away from you
(就如同我無法逃離,無法逃離你)
And now my radio goes, and my radio goes
(現在我的收音機放著我的收音機放著)
And the radio goes, oh, and the radio goes
(收音機放著,收音機放著)

If it's in words in just a melody
(如果它只是文字和旋律)
How does it up and take control of me? No, oh
(那它到底是如何控制著我的? ~ )
Because it's cutting like a dagger through my soul and I can't take it no more
(因為它就像是把匕首劃過我的靈魂,我再也無法承受)
Is nothing anyone can do to help me?
(難道沒有人可以幫幫我?)
When I'm falling into memories, no, no
(當我陷入回憶時。不~不~)
Thought it was over and done but you're the one I can't escape from
(我以為一切已經結束了,但我無法逃離你。)
My head is racing, my tears are breaking
(我的思緒在奔馳,我的眼淚在潰堤)
My shield is fading with every beat
(我的保護層隨著每一個節拍褪去)

I don't wanna hear the song so tell them not to play it
(叫他們不要播這首歌,我不想聽)
Tell them turn it off cause baby I can't listen
(寶貝,叫他們關掉,因為我不能聽)
Every time it starts I think of what I'm missing
(每當這首歌開始唱,就會讓我想起我失去的)
It's like I can't run away from, run away from you
(就如同我無法逃離,無法逃離你)
It raining on me like a storm and baby I'm trembling
(就像暴風雨落在我身上。寶貝,我在顫抖)
I ... more, so ...
(我…更多,所以…)
It's like I can't run away from, run away from you
(就如同我無法逃離,無法逃離你)
And now my radio goes, and my radio goes
(現在我的收音機放著我的收音機放著)
And the radio goes, oh, and the radio goes
(收音機放著,收音機放著)

oh I don't wanna fall apart
(我不想崩潰)
But I just can't erase the scars
(但我就是無法抹去這些傷痕)
When you left me here standing
(當你將我一人留在這裡站著)
And every time they play our song
(每當他們播著我們的歌)
I just can't back up, when the music is screaming
(當音樂發出尖銳聲時,我無法退後)

I don't wanna hear the song so tell them not to play it
(叫他們不要播這首歌,我不想聽)
Tell them turn it off cause baby I can't listen
(寶貝,叫他們關掉,因為我不能聽)
Every time it starts I think of what I'm missing
(每當這首歌開始唱,就會讓我想起我失去的)
It's like I can't run away from, run away from you
(就如同我無法逃離,無法逃離你)
It raining on me like a storm and baby I'm trembling
(就像暴風雨落在我身上。寶貝,我在顫抖)
I ... more, so ...
(我…更多,所以…)
It's like I can't run away from, run away from you
(就如同我無法逃離,無法逃離你)
And now my radio goes, and my radio goes
(現在我的收音機放著我的收音機放著)
And the radio goes, oh, and the radio goes.
(收音機放著收音機放著)

 

arrow
arrow
    文章標籤
    No Way Free Way Desiree
    全站熱搜

    梅爾 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()